Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "substantially done" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a task or project is mostly completed, but may still require some final touches or adjustments. Example: "The report is substantially done, but I still need to add the final data analysis before submission."
Exact(1)
The job the British were asked to do in southern Iraq was substantially done by the time we left in 2009.
Similar(57)
This impurity scattering substantially does not change with temperature.
The ANN method substantially does speed up the ab initio electronic structure calculations and has superior accuracy to mimic the results of such calculations.
He also wants to make clear that the fact that the average caloric intake did not change substantially does not mean that caloric intake has been optimal at the population level or at the level of individuals. .
The mean trophic level substantially did not change (Table S8).
All presented data were derived from random effects models; the results of meta-analyses performed using fixed effects models substantially did not change (data not shown).
In addition, the factors of primary interest in genetic counseling (ie, those that increase individual recurrence risk substantially) do not necessarily have much effect on average risk, the primary focus of most retrospective studies of schizophrenia, and vice versa.
Visits and circulation rose substantially, as did the system's profile.
Under his leadership, the boarding school's campus expanded substantially, as did its endowment, to $132 million from $3 million.
Luckwell said that while the magazine's content would not change substantially, it did need to reflect the changing lifestyles of readers in its 187,000 circulation.
"Prepared salads are generally washed in chlorinated water, a process that reduces levels of bacterial contamination substantially but does not guarantee their complete elimination," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com