Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"Through all of the frenzied debate of the past week," the statement read, "the basic content of the '60 Minutes' Wednesday report has not been substantially challenged".
Hence, its industrial applications are substantially challenged.
The practice of cardiac imaging in 1960/1970s of 20th century was mostly centered on conventional radiography and angiography, but, in the last decade of noninvasive cardiac imaging techniques, MDCT and CMR have substantially challenged the pre-eminence of catheterization and angiography.
The competition created by the up-and-coming entertainment center in the desert substantially challenged the island on the Gulf.
"Perhaps (we're seeing) the glimmer of possibility that the rigidly binary gender system…is beginning to be substantially challenged from a new direction," said Fran to VICE.
Their findings substantially challenged the current recommendation and supported the use of TACE in the setting of advanced HCC.
Similar(54)
"There have been no decisions that are substantially challenging for the industry".
We review here the most recent research in the genetics of AML and how these discoveries have led, or might lead, to therapies that specifically activate cell death pathways to substantially challenge this 'fearful' disease.
The emergence of drug-resistant strains of Mycobacterium tuberculosis is substantially challenging the goal of elimination of TB in the 21st century.
They did not substantially challenge the results, this should however be considered with caution since sensitivity analyses give only indications and not hard statistical results.
While miRNA identification and discovery tools are significantly improved, the development of miRNA differential expression analysis tools, especially in temporal studies, remains substantially challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com