Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Rodney Schwartz: Labels are a substantial waste of time and are frankly quite arbitrary.
Leaks also lead to a substantial waste of energy, which is during the cleaning and pumping process, and wasted chemicals used to treat the water.
Over-skilling is associated with a substantial waste of skills, as workers who are over skilled in literacy appear to use their skills at work substantially less than similarly proficient workers who are well-matched, namely 5.3% lower usage of literacy and 1% lower usage of numeracy.
Whatever the cause, having ∼40% of patients miss at least one appointment represents both a substantial waste of health care resources and a risk for poor health outcomes.
The incomplete treatment descriptions we found represent a substantial waste of the research budget, trial participants' time and an opportunity cost for clinicians and patients.
Gene-space sequencing: Many genomes are replete with repetitive regions along with genes present in high copy number (e.g. chloroplast genes), and whole-genome sequencing without reducing their quantity can be a substantial waste of sequencing space.
Similar(51)
In an editorial in the Journal of the American Medical Association in March, they said there was "substantial waste" in the nation's medical education.
As he pointed out, "the pervading principle and abiding test of good breeding is the requirement of a substantial and patent waste of time".Mr Clinton's leisure productivity would surprise Veblen only in its highly public nature.
"The amount I spent was substantial and a pure waste of money because it was the wrong time," Mr. Nawab said.
Non-adherence also represents a waste of substantial economic resources due to unnecessary drug sales [ 16].
To me, it has no substantial creative value it's just a waste of food".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com