Sentence examples for substantial terms as from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

This imaginary self, usually conceived in substantial terms as an unchanging reality behind the changing phenomenal world, is in effect the root cause of the pervasive ignorance which afflicts the human condition.

Similar(59)

(4) Categorematic terms can be divided into substantial terms, such as 'man', and accidental terms, such as 'white'white

Substantial terms, such as 'gold', denote substances.

This obviously implies a slight difference in meaning between abstract and concrete substantial terms, such as 'humanity'humanitastand) and 'man' ('homo').

In Burley's opinion, therefore, abstract terms in the category of quantity (such as 'extension', 'duration', 'magnitude', and so on) must correspond to realities in the world that are distinct from those signified by the abstract substantial terms.

For the purpose of this study, products that were deemed as breakthrough and with substantial improvement were termed as 'innovative' and products in other categories were termed 'not innovative'.

Fishing later suffered substantial reverses as well.

He seems substantial enough, as well.

Cancer as a potential diagnosis, rather than a disease, was substantial in terms of public concern and, as a result of this, patient anxiety and GP time.

Despite adequate antibiotic treatment, about half of the survivors show substantial long term morbidity, as reflected by persisting neurological deficits comprising cognitive impairment, seizures, hearing loss, and other handicaps [ 8].

Using the same model structure there are some substantial differences, and a good deal of instability when estimating the interaction terms, as compared to those derived for GAIL.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: