Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'substantial missing data' is correct and usable in written English.
You could use it when referring to a dataset that is incomplete due to missing information. For example, "Due to the substantial missing data, the analysis of this dataset is inconclusive."
Exact(32)
Finally, as noted earlier, there is substantial missing data on income in all countries and the range of the proportions of missing data, 15 42%, is considerable.
The model specification for the SFA was adjusted by removing variables with substantial missing data (variable on FTE counts of providers in the physician practice), and the final statistical model included 165 physicians.
Tables 4 and 5 suggest that the multiple imputation and mixed model approaches had comparable power, except in cases with substantial missing data (RCT 9 & RCT 10) where the mixed model approaches appear more powerful.
Secondly, there were substantial missing data.
First, there were substantial missing data for race and ethnicity.
Because of substantial missing data on stage at diagnosis, tumour size was also evaluated.
Similar(28)
The focus ofthe paper is on Bayesian methods for addressing the analytic challenges posed by extensive non-compliance among study participants and substantial levels of missing data.
The differences between the two imputation methods, however, were apparent only for substantial proportions of missing data of about 40%, which may occur empirically for some sensitive variables such as SES (Stanat et al. [2012]).
Furthermore some birth cohorts have a substantial amount of missing data [15].
As a result, the different sequences do not exhibit similar lengths, resulting in a substantial amount of missing data (see Figure S3 for an alignment of polymorphic sites).
Values for these metrics are relatively low, suggested as typical for analyses involving taxa with substantial amounts of missing data [118] [119].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com