Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
In a letter to Soviet Premier Nikita Khrushchev, Eisenhower wrote that a nuclear test ban "would be an important step toward reduction of international tensions and would open the way to further agreement on substantial measures of disarmament".
Similar(59)
In 1950 Gibraltarians received a substantial measure of control over their own govt. affairs.
Life in the Iraqi capital now involves a substantial measure of fear over car hijackings, robberies, looting and shooting.
The United States Congress, for example, has preserved a substantial measure of its power.
If there was a substantial measure of convergence of incomes during the first age of globalization, in this age there is a pronounced divergence.
If his sacking as Newcastle manager still counts as the blackest stain on his CV, then Sam Allardyce has taken a substantial measure of well-chilled revenge.
Indeed, since World War II both parties have accepted a substantial measure of federal activism "as American as apple pie," said Kenneth Baer, a former Obama budget aide.
From his saxophone and shades to his MTV answer about boxers or briefs, Mr. Clinton made the modern presidency more understandable and approachable, and eliminated a substantial measure of the distance that had insulated the office and its occupants.
Yet, despite the EU's central executive machinery (a key feature of a federal system), each of the member governments retains a substantial measure of national sovereignty an important aspect of confederal arrangements.
It provided a substantial measure of justice in the Balkan conflicts, and it has led to the establishment of several other ad hoc international criminal tribunals and the International Criminal Court.
Whoever takes the title, we have known ever since the English game was banished from the climactic stages of the Champions League that they will have to brace themselves for a substantial measure of faint praise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com