Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
These wires were very short, and it was necessary to braze or hammer several pieces end to end to make substantial lengths.
That system of thought is also one that disallows a critique of somebody's face – no matter whether or not they're the sort of person who would go to substantial lengths to request a review of it.
Here there's plenty of metal in the form of pipes and cables that suggest ships' rigging and suspension bridges, but the structure is anchored by substantial lengths of gnarled and ocean-grooved wood.
Due to their insignificant size, they can easily move through porous media for substantial lengths.
Two case studies are also given in the chapter, where all steelwork in the shaft was isolated from the rock over substantial lengths of the shaft.
This structure is considered to be a mesophase in which substantial lengths of individual chains are fully extended but do not pack laterally in crystalline register.
Similar(48)
If Mr. Obuchi is incapacitated for any substantial length of time, pressures will rise within his Liberal Democratic Party to chose a new standard bearer before the October elections.
Lack of a Lydian-Greek bilingual text of substantial length has seriously impeded further progress in analyzing the language.
Mr. Ozawa says he cannot walk for more than five minutes without having to sit down, and he cannot conduct standing for any substantial length of time.
The pivotal moment in their lives seems to have been a disastrous Broadway show, a modern musical adaptation of "Antony and Cleopatra," which is re-enacted at substantial length and with all attendant satirical slobber.
But a great proportion of the human race never publishes anything, so if you're a diarist you have an unpublished manuscript of substantial length that sums up your whole life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com