Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
The influence is substantial in developing countries, such as Ethiopia, which are largely dependent on rain fed agriculture [ 5].
The burden is currently greatest and the public health impact most substantial in developing countries, where crippling deformities reduce physical capacity and drain economic prospects [3].
Although medical progress in the past decades has led to reductions in the major causes of death, spatial variations in childhood mortality remain substantial in developing countries.
Similar(57)
"Ed played a substantial role in developing Sport Resolutions into the premier independent arbiter of sport disputes in the UK.
Bilingual education programs, the report concludes, "have demonstrated substantial effectiveness in developing the English language proficiency" of immigrants.
"We showed substantial progress in developing our capabilities and laying the groundwork for future growth," said Marcel Smits, the company's chief financial officer and acting chief executive.
Technology companies like Google and, reportedly, Apple have invested substantial resources in developing their own self-driving cars.
Finally, IBM also has had a substantial role in developing the "Cell" processor used in Son y's PlayStation 3, which it developed in partnership with Sony and Toshiba.
There is substantial interest in developing a coherent and effective North American renewable energy policy as a way to secure energy but also to mitigate global climate change.
The networking research community has made substantial progress in developing algorithms and mechanisms to support advanced resource allocation in the network.
We construct a database containing 66 value estimates, mainly for wetlands in the US and Europe but also a substantial number in developing countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com