Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Second, a collapsed currency would have provoked high inflation, since Iceland's substantial flow of imports would have become extremely expensive.
Finally, the state's economic recovery generated a substantial flow of private investments into the real estate market.
The entry of hundreds of thousands of farm workers provided camouflage for a substantial flow of undocumented labour.Nonetheless, the logic of temporary migration appears irresistible.
Intermittently, at least since about 1830 and rather steadily from 1850, there has been a substantial flow of immigrant population into France.
All of this should guarantee a substantial flow of tourists, but Yemen remains a troubled place, enough so that the number of foreign visitors plunged after the Cole bombing and the simultaneous renewal of violence between Israel and the Palestinians.
By contrast, Europe's richer nations, led by Germany, resist institutionalizing any substantial flow of money toward Greece apart from a modest amount of development aid long made available to Europe's poorer regions for specific projects.
Similar(50)
"It is very, very hard to me to see any way in which the substantial flows of migration will not continue".
However, there is no empirical evidence of any substantial flows of medicine from LMI countries to high-income countries [ 12].
This is a substantial, geophysically significant flow of heat, enough to melt 70 km3 or 65 Gton of ice annually, or about half of the FRIS basal mass budget26.
In the Atlantis's 2000 mission, according to the NASA in-flight anomaly report, the much smaller gap caused a "substantial flow path" of plasma past the protective leading edge panels.
Conventional hydropower systems that can take advantage of low head movement of water require substantial flow rates.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com