Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Whether he means anything substantial by this seemingly casual nod at the past — specifically the 1970s, an era of spectacular terrorist attacks like that of the Palestinian group Black September on Israeli athletes at the 1972 Munich Olympics — it subtly, and necessarily, widens the movie's historical framework.
Similar(59)
It certainly rescued many commercial banks, whose exposure toward the Greek state was substantial by the first quarter of 2010.
It isn't without flaws, but those are generally the same kinds of things you'll see on the Otterbox (which feels less substantial, by the way).
This is verbal vaudeville as only Mr. Mamet can deliver it, and it functions as a welcome curtain-raiser to the more substantial works by this dramatist opening on Broadway this season: the revival of "Oleanna" and his new, explosively titled "Race".
London had experienced substantial deindustrialization by this time, with old industries that had been installed in Victorian times collapsing and many newer industries, dating from the interwar years and located along radiating main roads laid out in those decades, sharing the same fate.
The challenges listed above, of course, would be substantial by themselves.
Mr. Nightness stands with feet braced, his broad body made more substantial by a stiff trench coat.
This is an easy, pretty, springy soup as it is, but you can turn it into something more substantial by adding some shredded leftover roast chicken when you add the spring onions towards the end.
The measured value of kappa (.61) is still considered substantial by Cohen ([1960]).
Cost savings are found to be substantial by reducing the need to purchase overseas abatement and by reducing carbon taxes.
Yet that's still substantial by today's standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com