Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
David Jeary at Investec said the £1bn profit was "unlikely to be a springboard to greater things in the current difficult consumer environment", but added that the group "remains one of the increasingly small handful of retailers with substantial and quality asset backing".
Health-care expenditure for managing cough is substantial and quality of life can be severely affected.
The emotional and economic burden on families caring for an individual with a developmental disorder is substantial, and quality of life may be limited by a lack of services.
Similar(57)
In this work we first obtain a reference dataset of substantial size and quality.
Migraine is a prevalent neurologic disease characterized by severe recurrent headache pain [1] and is associated with substantial functional and quality of life impairments [2].
Moreover, BstEII restriction enzyme analysis (REA) of the complete virus genome can differentiate between BoHV-5 subtypes; but the technique is laborious and needs substantial amounts and quality of viral DNA [ 28, 29].
Our study suggests that mental illness-related disparities in physical disease burden are real and substantial and poor quality of primary care may be a contributor.
All three reviewers found the work to be substantial and of high quality.
The reason, say the supporters of the motion, is that fracking poses a "real and substantial threat to the production and quality of real ale".
This 'online shopping paradox' has substantial consequences regarding environment and quality of life, yet it is unlikely that consumers take these into account when placing orders.
The utilization of U-shaped layouts in place of the traditional straight-line configuration has become increasingly popular, with reported benefits of substantial improvements in productivity and quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com