Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
But in spite of its impressive geographic reach, cassava has remained a crop grown largely by marginal farmers, often for their own subsistence rather than for economic gain.
In fact, talk about food and people here get angry because it implies that their struggle is over subsistence rather than quality of life.
Notably, among all the land-use activities reported, the most frequent and the most important in predicting interest in conservation easements are those undertaken for recreational and subsistence, rather than economic, purposes.
In these conditions, much of the country's fruit harvest has usually gone to waste, particularly in rural areas, and the sector continues to bear the hallmarks of subsistence, rather than commercial, production, with most fruit consumed locally.
The NTFPs are mostly utilized for subsistence rather than cash income, however, the cash from the sale of NTFPs account for 30% of the total household incomes in the study area.
The native Malays joined the Chinese in growing gambier, although they cultivated it for subsistence rather than for commercial purposes.
Similar(54)
Gil Maranhão, the Jirau dam's communications and business development director, said "the real deforestation is maybe zero" because the flooding has taken out cattle ranches and small subsistence farms rather than large swaths of forest.
Especially in developing countries, such flocks may be a part of subsistence agriculture rather than a system of trade.
The Mikea label is applied to those who live this subsistence lifestyle rather than being tied to a specific ethnicity.
Unfortunately, these hypotheses cannot be tested within the framework of this study since we mainly focused on the major subsistence categories rather than on specific dietary components or xenobiotics.
Furthemmore, women are usually responsible for the food crops destined for immediate consumption by the household, that is, for subsistence crops rather than cash crops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com