Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One is to charge subsidiaries fees for managing their bond portfolios.
Similar(59)
Thanks largely to these subsidiaries, fee-based activities will account for 43percentt of the combined company's earnings, compared with 35percentt currently for Firstar.
Disclosure of Project Goldcrest comes amid heightened political sensitivity in Europe over the way technology giants minimise their tax bills by shifting valuable –but difficult to value – intellectual property into offshore havens such as Luxembourg and charge subsidiaries large fees for using it.
Those new subsidiaries will charge fees.
Yet Marsh and its reinsurance subsidiary will receive fees and business from the company if it gets off the ground.
From 1992 to 2006, the company offered plan investors a group of mutual funds that were advised by a wholly owned subsidiary, which reaped fees accordingly.
Another commonplace technique for multinationals to lower their tax bills - a variation on the transfer pricing theme - is for the head office in one country to charge all the national subsidiaries a large fee for "management services", such as accounting.
Nestlé India is valued at 50 times its profits —more than double the ratio of its Swiss parent.Faced with lower stakes than they would like, foreigners have found another, shabby, way, to extract more value from their Indian subsidiaries: charging them "royalty fees".
Its Ticketmaster subsidiary collects a fee on entertainment and sports events and helps Live Nation deliver consistent cash flow from operations.
Facebook channels nearly half its global revenues through Ireland, but reduces its tax bill there by paying big licensing fees to other subsidiaries.
The complex amalgamation of investments known as Class V Funding III produced $126 million in profits for Citigroup's brokerage subsidiary, and another $34 million in fees for putting it together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com