Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "subset of clients" is correct and commonly used in written English.
It refers to a specific group or portion of clients within a larger group. Example: The sales team focused on a subset of clients who had expressed interest in the new product, rather than contacting all clients indiscriminately.
Exact(11)
The e-mail blasts can be limited to a specific subset of clients, which she defines by adding tags to her clients' contact data.
A multicast session is defined as a subset of clients requiring the same information.
The G can be divided into three subsets G h, G c, and G n ; G h is the subset of hosts ( {G}_k^hin {mathbf{G}}^{boldsymbol{h}}subset mathbf{G} ), G c is the subset of clients ( {G}_i^cin {mathbf{G}}^{boldsymbol{c}}subset mathbf{G} ) and G n is the subset of UEs, which temporarily give up service requests ( {G}_l^nin {mathbf{G}}^{boldsymbol{n}}subset mathbf{G} ).
A subset of clients also tested for syphilis using RPR and TP-PA tests.
Thus, theoretically the use of cytology limits the morbidity and costs associated with core biopsy to this subset of clients.
Other client-recruiting co-chaperones like Cdc37 act via direct interaction with a particular subset of clients 5, 7.
Similar(47)
Let G= G i k j k, i k ∈ N Tx, j k ∈ N Rx ( i k ) represents the propagation gain matrix and N Rx ( i k ) denotes the subset of client nodes that is associated with base station i k (BS-i k ).
The conserved hexameric AAA+ ATPase p97 has emerged as an important player during this step for a subset of client proteins [ 1, 2].
It lacks the scale to be competitive in devices and can't keep producing its own phones indefinitely just to serve a small subset of its clients addicted to its home-grown devices.
You don't get them a lot, but it's definitely a subset of the clients.
Feasibility and acceptability were measured by interviews with CHWs and a subset of DMPA clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com