Sentence examples for subsequently reissued from inspiring English sources

Exact(5)

He found his metier in children's books, including the new edition by Bodley Head of André Maurois's Fattypuffs and Thinifers (1968), subsequently reissued with colour added.

The release of a 1992 documentary, Yma Sumac: Hollywood's Inca Princess, helped revive interest in her music, and many of her albums were subsequently reissued.

Yoshimura's book on historical tsunamis, originally published in 1970 and subsequently reissued as Sanriku kaigan ōtsunami ("The Sanriku Coast Giant Tsunamis"), was widely reread in 2011 after the events of March 11.

The film was subsequently reissued multiple times with its original footage and audio being deleted, modified, or restored in each version.

She completed her book on Stanley and Emin Pasha, titled The Remarkable Expedition in the UK and The Reluctant Rescue in the US, which was published in 1947, and subsequently reissued in 1985.

Similar(55)

Because the firm must pay coupons to the bondholder, it may call the bond if it can subsequently reissue a bond with a lower coupon rate.

(It was later reissued).

It subsequently emerged that an ABC transcript, reissued by Plibersek, had misnamed the island, and that she had been referring to a different island, called Anebok, which had disappeared.

Later reissues of the LP also include this song.

Song to the Siren was subsequently picked up by Junior Boy's Own, who reissued it in early 1993.

In Britain it failed to register until 1969, when it was reissued and reached the top 10, subsequently becoming acknowledged as one of the very finest pop records of its era.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: