Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Extended laminotomy as a means to approach the hidden zone has therefore lost popularity, since the associated removal of biomechanically important bony structures has been suggested to increase the risk of secondary segmental instability (Abumi et al., 1990) and may subsequently necessitate fusion surgery.
Similar(59)
One patient (100 mg group) with a rectal tumour developed small bowel obstruction on day 104, which subsequently perforated necessitating a laparotomy and segmental resection of the small bowel with end-to-end anastomosis.
A Hough transform for natural shapes (HTNS) was subsequently proposed, but necessitates the supervised learning of the class of shapes.
Complete agreement (with discussion between only n=3 articles that were subsequently excluded) did not necessitate use of Cohen's κ.
In addition, a significant proportion of tumours that initially responded (22% in this study) subsequently escaped control, thereby necessitating other modalities of treatment such as surgery at a later stage and at a more advanced age.
It has been found that doxorubicin CMF regimen necessitated further delays subsequently to the first episode in the absence of dose reduction, dose delay, or G-CSF administration (Rivera et al, 2003).
Although both AUSAs were subsequently sanctioned, the success of their efforts necessitated my decision to sequester the jury".
In fact after abortion that patient had a left tubo-ovarian abscess that ruptured and gave rise to generalized peritonitis, necessitating a laparotomy which was subsequently complicated by evisceration, after which a second laparotomy was carried out.
Finally, certain clinical outcomes, such as cardiovascular end points, require longer term follow-up than the duration of the RCTs and necessitate longitudinal, observational studies that can subsequently be included in systematic reviews and meta-analyses.
The subsequent severe hemorrhage necessitated hysterectomy.
However, with the globalization of business environments and advances in Internet technology, an organization or individual may generate and organize into categories documents in one language and subsequently archive documents in different languages into existing categories, which necessitate cross-lingual text categorization (CLTC).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com