Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Thirdly, such results was subsequently cross examined within the constructed default urban Aspect Ratios (AR) and Sky-View-Factors (SVF) within the SkyHelios model to evaluate concrete hourly PSD priority for urban canyons with diverse morphological compositions.
Surfactant toxicity is dependent upon the ability to partition between the aqueous phase and the cell membrane and may also depend upon their ability to subsequently cross the membrane and enter the cytoplasm.
These datasets were subsequently cross referenced against CRITICA ncRNA predictions [ 12], a subset of RNAdb [ 36], and NONCODE [ 37].
It is also worth noting that patients in the cryotherapy arm can subsequently cross over to receive ADT as clinically indicated.
These AML patients were subsequently cross referenced with an ICU-specific database, the Minimal Data Set (MDS) database, which routinely captures demographic, clinical, physiologic and outcome data on all GSICU admissions.
Subsequently, cross sections of 5 μm thickness were fixed with 4% (wt/vol).
Similar(54)
It is believed they boarded a flight to Turkey that day and subsequently crossed the border into Syria.
Every person who subsequently crosses the threshold calls into question Rose's domestic daydreams about the room and about herself.
Grant subsequently crossed the river, captured and destroyed Jackson, Miss., to cut off Vicksburg's supply lines and laid siege to Pemberton's army.
Two months after her disappearance three of her schoolfriends – Kadiza Sultana, 16, and 15-year-olds Shamima Begum (no relation) and Amira Abase – also flew to Turkey and subsequently crossed the border into Syria.
In his blog, Dave Kehr comes back to the new two-disk set of films by Philippe Garrel which he reviewed in Sunday's New York Times; he elicits lots of comments, many raised by his concluding sentence (which he subsequently crossed out): "Perhaps Garrel is the true precursor of Mumblecore".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com