Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Subsequently, although the rural exodus has continued, the population overall has grown, largely as a result of natural increase.
Subsequently, although no longer a major port, it remained a commercial centre for domestic trade and was opened to foreign trade in 1896.
Subsequently, although mildly increased concentrations of inflammatory markers persisted, they improved with addition of vancomycin.
Subsequently, although both the tip and shank have steady-state ion concentrations, ion gradients can be maintained (Figure 7).
This was confirmed subsequently, although the selection process was prolonged because of the slow growth of resistant calli.
We could also have used the minimum number alive (MNA) which adds badgers that, while not trapped in that year, were trapped subsequently (although not necessarily in the same group) and therefore assumed to have been present previously.
Similar(50)
That was good enough to get into a play-off which he subsequently lost, although he was then placed on a list of alternatives for this week's event.
Elbląg was subsequently rebuilt, although work on constructing the old town portion of the city began much later, in 1991.
SoundCloud did recently strike a deal with some music publishers through the US National Music Publishers Association – a version of that contract has subsequently leaked – although the company remains in negotiations with the third and largest major label, Universal Music.
The commercial impact of Starr's recording career subsequently diminished, although he continued to record and remained a familiar celebrity presence.
The request was subsequently approved, although the Australians only agreed on the basis that one of their battalions 3rd Battalion, Royal Australian Regiment (3 RAR)—would remain at Nui Dat to secure it in case of attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com