Your English writing platform
Discover Ludwig'subsequent speakers' is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
For example: After the keynote address, several subsequent speakers provided insight on the topic.
Exact(4)
Subsequent speakers got down to cases.
Indeed, that claim was repeated by two subsequent speakers in Cleveland, a pair of former US marines involved in Benghazi.
Subsequent speakers thus effectively 'borrow' their reference from speakers earlier in the chain, though borrowers do not have to be able to identify lenders.
The statement most definitely did not, as one of the subsequent speakers suggested, unequivocally state that Kelly was not the aggressor and that he did nothing to instigate the orgy of violence which killed him.
Similar(55)
No wonder that Stalin was so feared that if he mispronounced a word while giving a speech, every subsequent speaker repeated the mistake.
"Excuse me," asked a subsequent speaker, "I'm embarrassed to ask this question, but what is a 'hash'?" The grandmaster had a ready reply.
The movement of the two concurrent speakers was, again, simulated with a stepwise switching between subsequent loudspeaker positions.
Continuous migration since 1950s has resulted in a complex multilingual community, made up of first-, second-, and subsequent-generation speakers.
Mr. Anderson noted in a talk last year that the ability to see other performers on YouTube and compare yourself had dramatically upped the games of TED conference speakers in subsequent years.
An opaque partition was added between the two tank sections, to allow subsequent addition of the speaker to the tank out of sight of the fish.
In the current MEG study, we employed an innovative experimental paradigm that combined an initial phase of live conversational interaction with a confederate speaker and a subsequent test phase of prerecorded speech from either the same or another speaker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com