Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Gal said in a follow-up post in English and Hebrew on Saturday he had been saddened by the incident before the Games, and touched by the subsequent show of support.
Now, as a result of all that work, and two subsequent shows of the Oral History Project materials (one at Harvard and one at White Columns Gallery in New York) it seems as though "the time is right".
According to Arani Bose of New York's Bose Pacia Gallery, a 2001 exhibition at London's Tate Modern Gallery inspired a cascade of subsequent shows throughout Europe.
At subsequent shows, one of the two smaller chandeliers was disassembled and spread out on the floor, and its twin was mounted on a floor-based metal rack.
In the blasted joys and jubilant despairs of his subsequent shows, he sounded the new note of a winded civilization, uncertain even of its pleasure.
His subsequent shows have remained ahead of the curve and only underlined Oliver's popularity.
Credited as being one of the first "dramedies", Moonlighting was a seminal influence on a wealth of subsequent shows: Psych, Castle, Veronica Mars, Northern Exposure, Glee, to name just a few.
Mr. O'Connor got his way and the name of a subsequent show was "Archie Bunker's Place".
The first line of the resultant splicing graph is composed entirely of distinct exons, followed by subsequent lines showing the locations of variable exons.
Subsequent MRI shows areas of fat which show signal drop (long arrows) on the T1-weighted fat saturated images (c), and areas of haemorrhage (short arrows, b) which do not show signal drop.
That – and a series of subsequent papers – showed that a range of marine organisms, including commercially important species, risked ingesting the particles and taking them into the food chain, with potentially harmful effects on humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com