Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Physicists had originally hoped to launch it in 2005, only to have those plans derailed by the loss of the space shuttle Columbia in 2003 and NASA's subsequent rethinking of shuttle missions.
Similar(59)
Apple faced a lot of criticism when the Watch first launched, and while subsequent rethinks of the software experience have improved things a lot, it's still not praised with anywhere near the frequency and intensity of other products in its lineup, especially the iPhone.
It is not only the war on terrorism he rethinks in subsequent chapters but also the nature of the state, the shape of international law, the meaning of sovereignty, the structure of the United Nations you name it.
"While 1960s suburban American remains my primary source of inspiration," Mr. Meyer wrote on his Web site, "rethinking the linkage of image, shadow and subsequent images, sets off a conceptual clock of instantly recognizable pieces to a more complex puzzle.
However, the subsequent flops of Copland and Judge Dredd may have made him rethink that decision.
The introduction of the Common Core standards and the subsequent redesign of many state tests have created an opportunity to rethink the purpose of large-scale assessments.
Members of the partnership persuaded Mr. Silver to rethink the issue of mayoral control in a meeting in May and in subsequent conversations, according to Kathryn Wylde, president of the group.
The subsequent fall in oil prices and the collapse of the rouble may lead to a rethink with perhaps some projects being scaled back.
Nevertheless, Coldplay's subsequent supernova success and a similar episode with Keane, for whom Fierce Panda released Everybody's Changing, made Williams rethink the label's ethos.
Rethinking of everything".
Radical rethinking is needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com