Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The Resolution Axis Method (RAM) uses a resolution anatomical axis for retrograde IM nail passage and subsequent lengthening.
Nonetheless, bone shortening and subsequent lengthening are associated with a lower complication rate than bone transport techniques [38, 39, 40, 41].
We routinely release the fascia and the lateral intermuscular septum from the same incision to neutralize their tethering effect during subsequent lengthening.
In 5 cases (2 tibias, 3 femurs), we performed a variation of the bone transport technique through immediate shortening by 15% and subsequent lengthening.
In cases where shortening is associated with frontal plane deformity the surgeon needs to correct the deformity intra-operatively, however, subsequent lengthening along the anatomical axis will create deformity.
In those cases where a segmental defect of less than 5 cm in the femur (11 patients) or 3 cm in the tibia (7 patients) was encountered, acute docking and subsequent lengthening was carried out.
Similar(49)
The patient underwent excision through a postero-lateral approach and subsequent fibular lengthening by Ilizarov technique.
We chose to perform the bone transport and subsequent bone lengthening only by use of an intramedullary nail to spare the patient from any external fixation.
To our knowledge, this is the first description of bone transport and subsequent bone lengthening of the tibia only by use of a motorized intramedullary nail.
To our knowledge, this is the first description in the literature of bone transport and subsequent bone lengthening of the tibia only by use of a motorized intramedullary nail.
Staining and subsequent differentiation lengthen the time necessary for adequate dehydration of the tissue, thereby increasing the risk of RNA degradation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com