Ai Feedback
The phrase "subsequent generation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to succeeding generations that are distinct from the one before it. For example, "The subsequent generation has not experienced the same level of poverty as the earlier generations."
Exact(59)
"Every subsequent generation of photographers – not just fashion – have looked to him for inspiration".
In addition, there are no inherited effects observed in the subsequent generation.
But the subsequent generation of electoral failure has laid bare the reality of what Ross had identified.
With each subsequent generation, the number of repeats tends to rise.
A subsequent generation of genetic engineering techniques that emerged in the early 21st century centred on gene editing.
Holding those two principles in tension wasn't easy for Jefferson, and it hasn't been easy for any subsequent generation.
A subsequent generation of jazz fans has been even more in the dark about her, for which there are several possible explanations.
She is one of the unquestioned giants of French cinema, up there with Moreau, Deneuve and, of a subsequent generation, Adjani and Huppert.
Any such change, though, would infiltrate the entire genome and eventually be passed down to children, grandchildren, great-grandchildren, and every subsequent generation.
Across the Pacific Islands, no subsequent generation has been able to match the airstrip construction activity stimulated by the second world war.
Each subsequent generation improved upon the formula.
Related(20)
latter generation
consecutive generation
forthcoming generation
consequent generation
further generation
recent generation
next generation
upcoming generation
subsequent advent
sequential generation
eventual generation
consequential generation
additional generation
other generation
second generation
then generation
successor generation
subsequent production
resulting generation
later generation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com