Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"The club will now await the outcome of any subsequent enquiry before making further comment".
Provided that permission is granted by all participants, the elicitation meetings will be video recorded for subsequent enquiry into the process of elicitation itself.
For some death certificates in England and Wales the cause information coded and published in national data is not that initially submitted by the certifier, but instead derives from a subsequent enquiry to the certifier for further information.
Doctors appear to find it easier to discuss vaginal symptoms and dilator use as a means to subsequent enquiry about sexual recovery post-treatment as opposed to raising such sensitive topics directly.
Similar(56)
Toby has conducted himself with dignity and professionalism in relation to this incident and subsequent enquiries and legal cases.
In this particular study, covariance structures in the temporal domain are inferred in order to enable subsequent enquiries regarding CASMM discrepancies.
At this point it should be made clear that, from my subsequent enquiries, there is no doubt Joo did spend significant time working in the kitchens of the group, albeit mostly on an unpaid basis.
Subsequent enquiries focused on mixed mania consisting of depressive symptoms during manic episodes (Kotin and Goodwin 1972; McElroy et al. 1992) or defined mixed states as a form of mania combining syndromal depression and mania (Swann et al. 2009).
Subsequent enquiries into maternal deaths reported similar findings [ 18, 27].
This time the data were more convincing, were confirmed by subsequent enquiries, and more persons began to recognize the importance of Snow's work.
As identified earlier, there is an increasing emphasis on the need for patients to be involved in their own safety, 13 14 37 highlighted by the recent events and subsequent enquiries at Mid-Staffordshire NHS Foundation Trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com