Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This overview will consider the impact of the various communication strategies used in this and subsequent endeavours targeted at enhancing folate status in women and the extent to which some vulnerable groups (e.g. low income groups and ethnic minorities) need special targeting.
Similar(58)
"I just felt I'd had enough," Taylor later said, even though his subsequent musical endeavours were no match for the Stones commercial juggernaut.
Just as he subsequently endeavoured to include a similar curlicue in subsequent films, with ever-diminishing returns, Kelly seems to think he has to shoehorn in his trademark combination of spiralling enigmas, "scientific" hokum and sinister, otherworldy forces in order to maintain his vision.
The privileged place of plasticity [Gestaltlichkeit] and ocularity informs all subsequent "aesthetic-scientific" endeavours (ST, 32).
Once identified as biologically plausible, subsequent studies conducted on independent populations endeavour to replicate the genotype-phenotype association, because confirmation of small genetic effect is crucial in complex inheritance disorders and traits.
Whereas, within ecology, landscape design risks becoming a management plan rather than a synaesthetic cultural endeavour (Haila 2007), undervaluing the potential of human interaction and subsequent values created.
In other words, it mimicked aspects of the very command economy it was designed to repudiate.A glorious one-offThat may be why subsequent efforts to transfer the same fixity of purpose to broader spheres of peacetime endeavour have fallen short.
Despite these initial problems, the endeavour to explicate kinship as a symbolic system of meanings that carries over into other ideological spheres (such as religion) had a strong influence on subsequent studies.
Two very different endeavours!
All frontier endeavours are.
But his endeavours had little effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com