Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"subsequent education" is correct and can be used in written English.
You can use it when referring to additional education or classes that are to be taken after a course of study has been completed or when referring to continued education and learning experiences afterwards. For example, "John continued his professional development through subsequent education at a local university."
Exact(13)
Subsequent education secretaries were caught out by the political difficulty of implementing harder exams.
García Márquez's subsequent education took place in the capital, Bogotá, in the other, Andean part of Colombia.
Williams, in the 1970s, like subsequent education secretaries, felt the displeasure of the teaching profession at close quarters.
This fond and giddy sendup of the theater business, about the attempted swindle and subsequent education of a theater naïf, was a solo venture for him.
The attacks on the World Trade Center and the Pentagon and the subsequent education we've all received in the complexities of the terrorist threat make this comparatively simple-minded story too bland to be abrasive.
They both understood, as has every subsequent education or schools secretary, that a Christian or other religious ethos does not come about in a school by accident, or through the school's name alone.
Similar(47)
The first and subsequent patient education sessions are based on, respectively, educational diagnosis and changes in habits, desires and worries about discussing specific topics, such as smoking habits [ 21, 37].
An increasing number continue to age 18, and many go on to subsequent higher education.
The program provides excellent preparation for subsequent graduate education and research in a broad range of fields.
Unfortunately, information offered during subsequent antenatal education sessions pointed to a gross lack in continuity of (preventive) care.
Subsequent mainstream education includes 6 years of primary school and 4 to 5 years of secondary school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com