Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "subsequent documentary" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a documentary that follows or comes after a previous event, film, or piece of work. Example: "The subsequent documentary provided a deeper insight into the events that unfolded after the initial report."
Exact(7)
She won an Oscar for Citizenfour, her subsequent documentary about him.
To their further credit, they named their subsequent documentary after one criticism: Shut Up and Sing.
She said the youngster's parents had been left in "purgatory" and the book and subsequent documentary had seen them "vilified" and "demonised".
Buena Vista Social Club Since the release of the original studio album and subsequent documentary film, the Buena Vista Social Club has unmistakably made the jump from Cuban folkloric expedition to popular world-music brand.
A subsequent documentary led to calls for the other interviews to be handed over.
Only one question mark hangs over both the case itself and the subsequent documentary: what was going through Oscar Pistorius's mind as he pulled the trigger?
Similar(52)
The worst thing about the film was that it convinced Spurlock to build all his subsequent documentaries around similar, but inferior stunts.
The son of a movie technician, Goupil had been making films since childhood, and \u201cHalf a Life\u201d includes clips from some of them\u2014sardonically playful comedies from the mid-sixties and subsequent documentaries of protests.
The son of a movie technician, Goupil had been making films since childhood, and "Half a Life" includes clips from some of them — sardonically playful comedies from the mid-sixties and subsequent documentaries of protests.
Subsequent documentaries include two with director John-Paul Davidson: "Boys from Brazil" (1993), about Brazilian transvestite prostitutes; and "The Sweatbox" (2002), a documentary on the making of the Disney animated feature "The Emperor's New Groove" which Trudie also stepped behind the camera to co-direct.
Thus, Lanzmann's radical insistence that the intent of his films, from Shoah (1985) to the subsequent documentaries shaped from material collected during the making of Shoah (A Visitor from the Living; Sobibór; and in 2010, The Karski Report), are to make viewers experience and keep reliving events that we'd prefer to consign to the past, and understand that they are, finally, incomprehensible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com