Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sometimes subsections need a title to clarify an allusion, so that "178.
We then describe the indexes C, R and S (subsection 4) and provide a detailed explanatory example of the whole procedure (subsection 5), in order to clarify the most critical steps of the algorithm.
We modified the results to say "Over-expressing human VCP in dVCP RNAi muscles rescued the formation of lysosome tubules in every muscle" to clarify (subsection "VCP is required for the integrity and dynamics of the extended tubular lysosomal network").
We have also revised the related sentences in the Materials and methods section to clarify this (subsection "Data analysis").
We have revised the text to clarify this point (subsection "A method to quantify cellular contributions to wing blade deformation").
We have now revised the main text to clarify this point (subsection headed "SWI/SNF remodeling evicts Gal4DBD from DNA"). 3) It is not clear how SWI/SNF complex can translocate past the Gal4DBD without displacing it in the absence of a nucleosome (in the first paragraph of the subsection headed "In vivo implications of SWI/SNF action in TF regulation").
We now added a paragraph to clarify this in the subsection headed "Relationship between the transient state and the AB transition".
We have revised our Calcium imaging subsection of the Materials and methods section to clarify our analysis protocol, as described above in response to #3.
We have added a sentence to the Methods section to clarify this point (please see the subsection headed "Image processing").
We have changed the manuscript to clarify this important issue (see the subsection "Sporozoites recognize dermal CD31+ blood vessels").
We have amended the Results (in the subsection headed "Distribution of ascorbate-dependent antioxidant systems") and the Discussion (in the subsection headed "Selective pressures underlying evolution of ascorbate biosynthesis") to clarify this issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com