Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
There must be a lot of indignant Netflix subscribers out there: almost everyone knew last week that the DVD service will be renamed Qwikster.
MMO2 would be the 11th licensee of i-mode outside Japan, where the service has about 48 million subscribers out of a worldwide total of about 50 million.
Stories abound about how some subscribers began using their One2One phones as baby alarms and how One2One now regularly attempts to buy subscribers out of these contracts by offering them thousands of pounds.
BSkyB, the satellite platform, has moved furthest and fastest into digital: by September, it had 3.8m digital subscribers out of a total customer base of 4.5m.Digital customers are getting more for their money than analogue ones were.
The first and most obvious reason would be to bulk up its market share and close the gap on Spotify, with its 30 million paying subscribers (out of 100 million total users).
By Ian Duncan September 30, 2011 There must be a lot of indignant Netflix subscribers out there: almost everyone knew last week that the DVD service will be renamed Qwikster.
Similar(33)
Here's the key fact: more than 80% of our subscribers started out as free users," wrote chief executive Daniel Ek last year.
Our e-mail to subscribers goes out at 11 a.m., and we can tell by the number of purchases within the first hour how much of a product we're going to sell.
Xi Guohua, chairman of China Mobile, the world's biggest mobile operator by subscribers, points out that mobile-phone operating systems are still largely in the hands of American companies.
Like MySpace, subscribers fill out their personal profiles with pictures.
Recently she realized Goop had the power to drive sales, with its 150,000-plus subscribers rushing out to buy her favorite sunscreen or fitness DVD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com