Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
And commanders could rely absolutely on their subordinates' word.
Most of the selected MeSH terms are generic terms, each encompassing a set of subordinate search words.
But if you want to listen to his work structurally then it helps to know of Pärt's faith and the meaning of the texts he has chosen, and that he becomes subordinate to the word in his composition.
First, the cueing effects of dominant and subordinate meanings of ambiguous words were different for words presented to the left or to the right of the input layer.
Subjects made speeded lexical decisions (word/nonword) on dominant related, subordinate related, and unrelated word pairs presented randomly with a short ISI.
These patients are highly sensitive to the executive requirements of semantic tasks—for example, they have difficulty retrieving the subordinate meanings of ambiguous words and struggle to reject highly associated distractor words in synonym judgment (Noonan et al. 2009).
When Clegg was speaking, Cameron often gave him full attention, behaving, in other words, like a subordinate hanging on the boss's every word.
In all, the words are subordinate to performance in Kabuki.
But the developing countries and Europe say Washington's proposed wording would subordinate the Biosafety Protocol to the World Trade Organization, which they do not want.
After this, another sample from the same population was visually presented with sentences that activated dominant or subordinate meanings of the words and were accompanied by probes associated with dominant or subordinate meanings.
The distinctiveness of symbolic violence lies exactly in the fact that ideologies, dominant discourse, language and words that subordinate and marginalize women are seen as part of "the social order of things" [ 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com