Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The comparative perspective of the article highlights subnational variations regarding actor constellations and strategies and thereby emphasises a multidimensional process of negotiating the national regime of diversity governance.
The urgent need for countries to understand subnational variations in HIV epidemiology was noted.
This paper highlights the importance of understanding subnational variations and differences in modern contraceptive use among sexually active adolescents in order to better address their needs.
However, a better understanding of the subnational variations could be paramount to the efficiency and effectiveness of the response to the HIV epidemic.
Localised, direct measurement reveals important subnational variations in mortality rates and causes, which might be masked by estimation methods at the national level.
A better understanding of the subnational variations could be paramount to the efficiency and effectiveness of the response to the HIV epidemic.
Similar(52)
The exploration of subnational variation will also be illuminating for further comprehension of the articulation between the transnational, national and local level in the incorporation process of religious minorities.
5 All countries exhibit subnational variation in mortality and life expectancy (LE).
Figure 3 shows the subnational variation in the prevalence of doctor-diagnosed hypertension amongst adults aged 18+ years.
Third, we assumed that the country-level prevalence for the HIV- and malaria-infected population at risk is uniform, even though there is likely considerable subnational variation for these measures.
24 61 62 The application of simple mortality surveillance and VA methods in localised, low-income and middle-income settings reveals important regional and subnational variation in the epidemiology of neonatal mortality that may be masked by aggregate or modelled estimates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com