Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Displaying this approach through subnational comparison sheds light on actor strategies shaping this interaction.
A concluding discussion addresses the insights the study of the governance of religious diversity might gain from subnational comparison (5).
Subnational comparison constitutes a dimension that has not yet been extensively explored by social scientists interested in religion.
On the other hand, this article has advocated the up to now rather unexplored view of subnational comparison in a federal state.
Shedding light on their variation within nationally common legal contexts, subnational comparison brings us closer to these actor strategies and constellations.
I suggest using subnational comparison in cases displaying the reverse logic, e.g. in cases that are characterised by strong federal structures but similar legal settings in regional units.
Similar(45)
With a focus on sampling, this article explores two issues: (1) How best to design a national election study if the aim is to understand voting behavior within and across subnational contexts; and (2) How, by comparison, the existing NES surveys have been designed.
By comparison national and particularly subnational structures in Zambia, Mozambique, Ukraine and Kyrgyzstan had limited authority to make decisions or allocate resources to HIV/AIDS programmes [ 28- 31, 34, 35, 39].
Measuring progress towards UHC requires a standard set of indicators that allow comparisons at the regional and subnational level.
The latter includes consideration of intra-system and inter-system linkages and the different levels (international, national, subnational, provider, and community), along with consideration of harmonization for comparisons across different levels [ 2, 44, 48- 50].
Indicators at the national level allow the comparison between countries, and indicators at the provincial, state, or county level allow comparison of subnational areas according to data availability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com