Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Making E-Verify mandatory, Mr. Kempton said, "Increases the size, scope and reach of government; it's an additional cost to business, it's a hidden tax, as we've been presented here; and it submits us to a bloated government and it hinders business success, and it puts the onus of law enforcement squarely on the shoulders of small-businessmen.
"This is the proof that the people will kick out whoever submits us to hunger and despair," he added, as hundreds waited to cast their ballot.
Similar(58)
WikiLeaks' technology [was] designed from the very beginning to make sure that we never know the identities or names of people submitting us material.
WikiLeaks technology was "designed from the very beginning to make sure that we never know the identities or names of people submitting us material," Mr. Assange told ABC News.
Wikileaks' technology [was] designed from the very beginning to make sure that we never know the identities or names of people submitting us material.
"Although the request was not properly submitted, US authorities worked with Venezuelan officials at the Venezuelan Embassy to resolve the issue.
The unpleasant characteristics of those who choose to troll us or submit us to surveillance are there in humans already (Naughton 2000); we should pay attention to the cultures that give rise to them rather than reject the media through which they are expressed, especially when these media can be used for better alternative purposes.
My agent assured me we did and submitted us together.
The few times our agent submitted us as an unambiguously African-American mother and child, we weren't selected.
If you think you've got anything better, feel free to follow our guidelines and submit us something to take this thing up a notch.
"Oh, we shall convince them that they will only become free when they resign their freedom to us, and submit to us," says the Inquisitor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com