Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
During consultation rounds, citizens and stakeholders are only meant to submit views, while objections or a real debate are empathically discouraged, giving rise to frustration among the participants.
People had until last Friday to submit views on the change, which does not require a change in the law but will go though under what is known as a statutory instrument.
A final portion of the document summarizes some alternative ideas and technical proposals for adjudicating and assisting the rtbf implementation that were put forward by individuals asked to submit views to the Council last year as part of the process of it formulating its advice.
The procedures of the ICC allow for the participation of victims who may submit views and observations to the Court and also apply for reparations.
Similar(56)
Dozens of advocacy groups have also submitted views in writing, and quite a few have representatives in Geneva as observers at the hearing.
The commission summarised the fans' submitted views as almost universally negative and reported that most perceived a continuation of the club in Milton Keynes as no better than liquidation.
MICROSOFT LAUNCHES A SURVEY PROJECT - Alan Schwarz: "On Monday, Microsoft is starting a relatively straightforward survey website calledMicrosoft Prediction Lab, where users can submit their views and predictions regarding politics, sports and other subjects.
"Members of the public interested in making their views known on these matters, even before official comment periods may be opened, are invited to submit those views," the agency said in a statement.
NGOs would have only limited opportunity to submit their views.
Seven years later he visited Martin Luther in Wittenberg to submit his views on the Eucharist.
Anyone wishing to submit their views on the report can visit http://www.bodyimage.org.uk PA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com