Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
We need to start talking about this clearly, because I for one don't intend to submit to death by a thousand cuts.
I remember a Sunday School class about Pharoah trying to trick the Hebrews to bow and how God wanted us to submit to death before doing it.
His reaction to the suggestion was one of horror in which he wrote, "Rather would I submit to death a hundred times than to that cross on which I had to perish daily a thousand times over".
Similar(57)
And yet he submitted to death anyway for the sake of obeying God.
Nevertheless, based on the present findings we postulate that as cells with high Bcl-2 levels submit to cell death with large cell-to-cell stochastic variability, a cell with a particularly long Td can escape apoptosis.
Perhaps the whole business with tapes is a delaying tactic, before he submits to the death he yearns for.
I began with the water on low, and she turned around in a full circle, hesitantly, letting the droplets from the spray fall on her as if she were submitting to a death by stoning.
Perhaps the greatest proof of his achievement is that, after a lifetime of remaking the world in language, Walcott can force even death to submit to the power of his metaphors: Accept it all with level sentences with sculpted settlement that sets each stanza, learn how the bright lawn puts up no defenses against the egret's stabbing questions and the night's answer.
The cardinal, added: "It seems they would prefer to face death rather than submit to being classed as criminals".
The chief of Hyundai's operations in North Korea jumped out his office window to his death this summer rather than submit to further investigation.
Manipulation of double effect might be minimised yet each case where death is hastened could submit to individual scrutiny and assessment before the law if required.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com