Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
In order for the standard to be useful in addressing the challenges set out above, it requires widespread adoption, most easily achieved by demonstrating its use in extending the reach of a paper and by journals mandating submission of the data required to compile it during the editing processes.
In particular, the submission of the data to the Expasy database is useful.
VB investigate the level of concordance of biological themes represented in different gene lists, and performed the database submission of the data from the Illumina Gene Expression system.
In the opinion of the NPSC, submission of the data in an electronic format would have facilitated review of these analyses.
As a result, more than a year from the original submission of the data (December 2005), we checked whether subsequent isolates with these novel STs had been identified, and none were found.
The CVAMC Institutional Review Board reviewed the data in this report, approved waiver of HIPAA authorisation, granted a waiver of informed consent and approved submission of the data in this manuscript for publication.
Similar(54)
The raw data were not in the possession of the U.S. EPA, and the U.S. EPA could not compel the submission of these data from Harvard University or the funding source, the American Cancer Society.
Supervisors also checked the consistency of data before submission to the data manager.
The main goal is to facilitate the submission of the biological data and to make sure that accuracy and consistency of the measurements made from the collected biological data is achieved.
At the time of the submission of the manuscript, data collection is ongoing.
At the time of submission of the manuscript, data cleaning and analysis has just started.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com