Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Missing, meanwhile, is what passes for a big, crass, mainstream pop hit in the xx's submerged world.
To stuff it back inside there just as suddenly appeared swarms of men and women, the incredibly competent overseers of this submerged world.
There is a perfectly rendered car accident on a San Francisco highway and a frustrating visit to the Quabbin Reservoir, where Catherine fails to find the submerged world that she remembers.
In Nora Webster, this particular "submerged world" is the town of Enniscorthy in County Wexford – Tóibín's childhood home – where the titular character has been left to raise four children following the death of her husband, facing down small-town narrow-mindedness with intelligence, pluck and heart.
"I came really close to calling it Nora Webster: A Novel of Provincial Life," he said, telling the room about the importance of reeling back the action from the "teeming business of the growing city" to the "submerged world" of the provinces, much as Flaubert and Eliot had done in the 19th century with Madame Bovary and Middlemarch.
In Pohnpei, you can swim with manta rays while in Chuuk, you can explore submerged World War II wreckage.
Similar(53)
Such an event could severely submerge the world's heavily populated coastal areas, and force us to redraw the world map as we know it.
The cascade of events touches off a tsunami that engulfs the rest of the global economy, submerging the world in deep recession.
So, suddenly I was embraced by the émigré world, submerged in it.
He insists that his gang is a positive force, giving addicts' money back to the neighbourhood through philanthropy.Mr Venkatesh soon finds himself submerged in this world, whether eating cornbread with J.T.'s mother, joining a fight or inadvertently gathering tenants' secrets for J.T. and Ms Bailey.
It means being completely submerged in a world of words all day long.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com