Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They submerged him in water.
But every coffin held a dead man, murdered by him; the crowd surrounded him, submerged him in the flood.
Murakami's hand found a pillar and he struggled to hold on, kicking to keep up with the rising water even as it submerged him.
The man's fellow legionnaires immediately submerged him in a nearby creek to cool the skyrocketing body temperature the venom caused and blasted open a landing pad with explosives after radioing for help.
His fellow Legionnaires immediately submerged him in a nearby creek to cool the skyrocketing body temperature the venom caused and blasted open a landing pad with explosives after radioing for help.
Similar(55)
As the floodwaters that had swamped his neighborhood came close to submerging him, he grabbed his two kids, ages 12 and 10, and swam toward another house, clambered up to the third floor, jumped between roofs and climbed down a wall to safety across the street.
Cary Leibowitz, on the other hand, seemingly doggy paddled his way out of the Slough before it could permanently submerge him.
Then a thought which came to him — that soon the tide would be running in through the estuaries and his head would be submerged — inspired him to fearful activity; he wriggled and turned and exerted what strength he could (though his left arm, because of the pain in his shoulder, was useless), and before long he had freed himself from the vise.
While searching for a chief executive candidate in Houston, his addiction submerges him in darkness.
In 2010, Charles DeVoe, a 28-year-old fashion model, died after a surfboard leash attached to his ankle became tangled in the sticks, leaving him submerged for minutes before rescuers could get to him.
It shows him submerged in a 15-foot cylinder of water, holding his breath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com