Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This paper deals with the optimal design of deep submarine exploration housings and autonomous underwater vehicles.
After years of use in torpedoes and mines, they have become important in special vehicles for underwater tests and submarine exploration.
This information, coupled with data from submarine exploration, sonar scans and instruments lowered to the depths, has now produced the most comprehensive, detailed maps of sea-floor topography released to the public.
This trend will develop further with the unreliability of the Global Navigation Satellite System (GNSS) increasing [2], and with the requirements growing in some special conditions (e.g., submarine exploration) [3].
Similar(56)
Recently, underwater communication network has attracted the attention, which can be used in underwater environment monitoring and submarine resource exploration.
Moreover, this region is intensive submarine geological exploration area, both drilling and the decomposition of hydrocarbon may induce landslides (Locat and Lee [2002]; Fang and Zhang [2010]).
In 1973, it launched what it called "the first remote control submarine for exploration and military" research.
Wells was a marvellous futurist, who imagined submarines, lunar exploration, and, in "The Island of Dr. Moreau," a way around the slow Mendelian process of selective breeding.
It builds mini submarines for exploration.
Cousteau helped to invent many other tools useful to oceanographers, including the diving saucer (an easily maneuverable small submarine for seafloor exploration), in 1959, and a number of underwater cameras.
The United Nations has moved to protect the wreck of the Titanic amid growing concern at its deterioration as a result of tourist visits and exploration submarines crashing into its structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com