Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Shot by Tomasz Gogolewski, the intermixing of human choreography with the natural dance of plants produces a sublime result, though the pairing is undoubtedly unorthodox.
Similar(58)
BLENDER THEATRE AT GRAMERCY 127 E. 23rd St. (212-307-7171) — SepThe20: The singer-songwriter and noted producer Joe Henry, whose restless spirit has taken him from alt-country to experimental pop, sometimes with sublime results, stops by with songs from his latest release, "Civilians".
Both methods have produced sublime results, whether it's his flash-fry films – like Chungking Express, his international breakthrough film, shot during the three-month hiatus on his 1994 martial arts spectacular Ashes of Time – or more simmered-to-perfection works like the great love story In The Mood For Love, which took 15 months to shoot.
It was found that upon heating of Ag@C nanoparticles up to 800 °C the silver sublimes resulting in the formation of hollow carbon nanocapsules.
And so successful were her efforts, so sublime the result, that now she's giving lessons to the rest of us.
On its highest plane, where sublimation results in art that is itself sublime, the vision moves historically in cycles.
It's funny that when we try to build beyond our humanity in order to reach the sublime, the resulting thing often ends up tall as wind and bland as a beige minivan -- or, just corny.
Everything is pared to its surprising but inevitable core, and the result is sublime.
The result is sublime - though you need to watch hungry seagulls as you tuck into hot mackerel or crab sandwiches.
It's not glamorous - just six people working out of a small kitchen - but the end result tasted sublime.
The resulting effect was sublime, and none of us old-timers in the Met orchestra will ever forget him -- or his poetic interpretations of "Bohème," "Traviata" and "Otello," either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com