Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Tasted, the sidecar's sweet-to-sour sway, and back again, has the smart, sublime balance of a Zen riddle, served in a sleek glass.
Th1rt3en is the followup to 2009's widely lauded Endgame and again showcases the flame-haired firebrand's ability to pen smart, succinct and thrillingly powerful metal anthems that strike a sublime balance between dazzling technicality and good, old-fashioned, catchy-as-hell songwriting.
Latvia's capital, Riga, is a sublime balance of old and new.
In "Iphigénie," Gluck excels in sublime balance by pairing down Euripides' play to its fundamentals and setting restrained musical parameters against which emotional imbalance can be best recognized.
It is his kindest album and most dismayed, and seems in hindsight to have achieved a sublime balance between the logorrhea-plagued excesses of his mid-1960s output and the self-consciously simple compositions of his post-accident years".
The sublime balance of beauty and terror, fear and obsession, past and present, sex and politics, humor and critique, line and color, surface and narrative speak to his appetite for emotional truth and extreme honesty in all things.
Similar(53)
(Incidentally, typographers, like wine aficionados, frequently use the words "sublime," "balanced" and "robust" to describe a fine cut of type. But I digress).
But Ms. Green and Mr. McGregor elude the programmatic, achieving a near-sublime balance of movie-star charisma and human empathy.
For Neumann, one place in contemporary culture where those forces are perfectly balanced into something approaching the sublime is in the music of Led Zeppelin.
For the Huichols, this sublime state of balance is what gratitude is all about.
They judiciously balance the sublime and ridiculous with their bubblegum take on PC pop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com