Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It helps form [also: enable / nurture] communities of joint interest around subjects, issues or individuals.
In an attempt to present clear directions to suitable subjects, issue-oriented interdisciplinary curricula are expected to be more efficient in learning and education.
This research was carried out according to the regulating guidelines and norms of studies involving human subjects issued by the National Health Council, Resolution 196/96.
Perhaps this reflects the heterogeneity of the subjects, issues with accurate phenotyping, or statistical methodology limitations.
Interviewers underwent a weeklong training session that focused on human subjects' issues, survey tools and interviewing skills.
Excludes patients with unknown marital status and/or unknown radiation Human subjects issues were reviewed and approved by the Northern California Cancer Center Institutional Review Board.
Subjects issued with the reading glasses (8Δ base-in) were advised to use the spectacles for all near vision tasks that were greater than five minutes duration [ 18].
All adverse events (AEs) were recorded and classified following the 14155:2011 standard for Good Clinical Practice in clinical investigation of medical devices for human subjects issued by the International Organization for Standardization ISOO).
And the refusal of the child to translate certain subjects issues may even lead to an absence of translation: " The doctor's message changes.
Deciding NIH certification was insufficient, it required that staff from both organizations also take the Collaborative Institutional Training Initiative CITII) online course and exam, even though it does not address the human subjects issues unique to CBPR projects.
At Millfields, the curriculum links rights to many other subjects – issues such as trade and international boundaries, for example, can be discussed when learning about perimeter in numeracy lessons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com