Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Ammonium was the dominant form of nitrogen in 23% of samples from wells in the Malibu Civic Center area, and was the dominant form of nitrogen for samples subjected solely to reduced conditions.
Similar(59)
One of the test plates is subjected to solely polishing load and the other one was treated with a combined load of polishing and freeze thaw cycles.
This means that additional raises would be subject solely to the unfettered wishes of the hiring authority.
On October 11th, President Jacques Chirac told the American-dominated international council of New York's Museum of Television and Radio that France refused "to consider cultural products like ordinary goods, subject solely to the law of the market".
Sign up for thEvensupposedCE, delivered to younifiers dailike
Here, runs with natural sound stimulation were interleaved with runs in which subjects solely imagined the sounds upon hearing the word cues "forest," "traffic," or "people".
There were no significant differences between subjects solely treated with TAC chemotherapy and subjects treated with zoledronic acid as an adjunct to TAC with respect to the mean fT4 and TSH levels at each time point.
Although the order position of both sets were randomized before presentation to 4 blinded observers, all 4 observers provided the correct pairing in 100% of subjects solely using the contours of the bright, abnormal regions as a fingerprint comparison.
But this isn't something that my family has been solely subjected to.
It was therefore decided to construct a 2D hydrodynamic tunnel in which an object can move with three degrees of freedom solely subjected to gravity and hydrodynamic forces.
The conspiracy jurisprudence developed in Nuremberg certainly brings up the same difficulty: organizations such as the SS and Gestapo were declared criminal and all their members were subjected to conviction solely on this basis, without the need to establish individual mens rea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com