Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'subject-oriented' is correct and usable in written English
It means focused or centered around a specific subject or topic. Example: The course curriculum at our university is highly subject-oriented, with each semester featuring courses that delve deep into a particular subject area.
Exact(15)
The National Audubon Society Field Guides have been standards for 20 years and appear in both regional and subject-oriented volumes.
Specifically how subject-oriented learning takes place is further explored in the next chapter.
Therefore the subject-oriented, summary and collective information can be provided for Group Decision.
Dimensions model subject-oriented data used as analysis perspectives when interpreting the measures.
However, isolated subject-oriented designs prevented efficient cross-domain querying of datasets.
This is done by applying the Subject-Oriented Process Management approach in an application scenario.
Similar(45)
The warehouse updates every 24 hours, is secure, subject oriented, and built to meet or exceed all International Organization for Standardization standards.
Thus, qualification (in some cases designation also) has emerged to be a decisive factor in peoples' choice towards more specific subject oriented programme (sectional programme) and also in their affinity to symposia.
Indeed, according to Inmon [15], the data warehouse is an integrated collection of subject oriented, nonvolatile, historized, summarized and available data for analysis.
The latter pattern together because true deontics, in contrast to circumstantial modals, are speaker oriented and not subject oriented: they put an obligation on the addressee.
Globalization, hastened by World Wars I and II, first added a society-ordered perspective to the child oriented vs. subject oriented issue, and then a reconceptualist perspective to whose interests were being served by increasing attention among nations to the role of schooling in their economic development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com