Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
From: Sue Decker Sent: Wednesday, February 14 , 2007 9 01AM Subject: Update on APG Organization.
From: Jerry Yang [mailto:[email protected]] Sent: Tuesday, October 21, 2008 2:20 PM To: [email protected] Subject: update.
From: Kevin Johnson Sent: Friday, June 13 , 2008 2 20PM To: Platforms & Services Division APSP FTE Adv & Pub Solutions Platform Employeesyees.all.corpXXXXXXXXXXXXXX Cc: Executive Staff and Direct Reports Subject: Update on our Yahoo! discussions.
Similar(56)
Second, the subject "updates" the rest of her opinions to bring them into line with her newly acquired knowledge.
In a statement, an HMRC spokesperson said: "Although the size of this identified omission was unusually high, the trade statistics are always provisional when first published, and subject to update to enhance accuracy, for example, following the receipt of late, missing or updated data".
From: Vikram Pandit Sent: Wednesday, March 05 , 200812 34 PM Subject: Business Update Dear colleagues, When I began my day this morning in Hong Kong, I spoke with Senior Managers about our global business and the progress we are making as a result of the ongoing business reviews I'm conducting around the world.
Then the weights of particles are subject to update by the DE-MC.
From: Owen Van Natta Sent: Tuesday, July 14 , 2009To: FIM MySpace All Subject: Organizational Update.
A: Please email [email protected] with the subject "COMPANY UPDATE: {Your Company Name}".
From: Mike Jones Sent: Thursday, February 24 , 201110 44 AM To: Myspace All Subject: Organizational Update.
Perkins (2014) notes that underneath a desire for objectivity digital maps are a result of the people and procedures that produce them, with the digital map being volatile and subject to update and change over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com