Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In cases when medical imaging is performed the patients may be subject to wrong diagnosis and ultimately wrong treatment or no treatment at all.
Similar(58)
We are simply outraged after the team has been systematically subjected to wrong referee decisions which have ruled the team out of the World Cup.
It's a horrible picture that manages to upset us in a way that the book's central theme upset its first readers: what if the Christian idea that politics must be subject to justice was wrong?
Textbooks cannot necessarily be used to indicate necessary knowledge, and arguing that material that is not in the textbooks should not be subject to examination is clearly wrong.
The DWP said this did not mean previous claims processed by Atos were wrong or subject to additional legal challenge.
I do not want to live in a country where any citizen or corporation that does something that is legitimately wrong is subject to some sort of political pressure that, again in my words, amounts to a shakedown.
Nonscientific statements about the world can simply be judged by the criterion of plausibility, which is fine in its place; but a scientific statement has to be subject to disproof if it is wrong or lacking something.
The trial resumed on Monday with a different government witness acknowledging that some information he says he gave Rajaratnam may have been wrong or subject to media or analysts' speculation.
Not only are most theories wrong, he said, but most data are also wrong — at first — subject to glaring uncertainties.
Legally, all of the participants in criminal acts or civil wrongs are subject to punishment.
In a warning that top executives may be subject to criminal trials for corporate wrongs, the S.E.C. and Justice leveled criminal as well as civil charges at three former executives and one current officer at the Rite Aid Corporation, alleging accounting fraud and obstruction of justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com