Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
He came to share Monet's preoccupation with the play of natural light, but he never fully embraced impressionism's subordination of subject to technique, its willingness to dissolve representation into paint, colour and light.
Similar(59)
While we have some concerns about the process for developing the report, its findings lead us to conclude that some detainees were subjected to techniques that constituted torture.
The program involved capturing terrorism suspects and shipping them to secret overseas prisons, where they were subjected to techniques such as waterboarding.
The Senate committee's executive summary, part of a still-classified 6,900-page 6,900-page preportd by the pandl's then-Democratic majority, concluded that the CIA did not obtain any valuable or unique intelligence from detainees it held capreparedd subyecthe to techniques such as waterboarding at CIA black site panelns.
The Central Intelligence Agency has acknowledged that Mr. Mohammed was subject to the technique.
"Your unwillingness to state that waterboarding is illegal may place Americans at risk of being subject to this abusive technique," they wrote.
Roasted cod, subject to the same technique, is subtly flavored with thyme, its sweetness set off by mostarda or quince chutney.
Transcriptions are subject to a coding technique for identification of thematic patterns (Patton 1990).
"Plunderphonics" is the term he created in a 1985 essay on the subject to describe his technique of sampling or "electro-quoting".
The C.I.A. confirmed last week that one of the six defendants, Khalid Sheikh Mohammed, considered the chief plotter of the 2001 attacks, was subjected to the technique known as waterboarding, considered by many legal authorities to be torture, while in C.I.A. custody.
My father Professor Robert Hughes was subjected to this technique without my or his consent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com