Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The proposed FTCS has been implemented and tested experimentally for a benchmark industrial ASMS subject to single or multiple faulty sensors.
Model predictions correlate well with experimental results on shot peened dogbone specimens subject to single cycle and fatigue loading conditions at elevated temperature.
In this study, a new modeling procedure for progressive collapse analysis of 2D reinforced concrete (RC) frames subject to single or multiple column removal scenario is proposed.
We investigate this question with the objective of estimating the respective bandwidth requirements of both recovery schemes, subject to single or multiple failures.
An anatomical model for human knee was constructed and a three-dimensional (3D) finite element analysis was developed to determine temperature distribution of the tissues subject to single freezing (SF), single heating (SH) and alternate freezing heating (AFH), respectively.
This study investigated the seismic behavior of RC shear wall-frame structures and the structural response and energy distribution in these structures subject to single and sequence of natural records.
Similar(50)
They are combined on the basis of fracture mechanics based statistical failure probability model to predict failure probability of a monolithic crown subjected to single-cycle indentation load.
The organisation says that only British businesses that trade with the EU – 5% of the total – should be subject to single-market regulations.
All contributions are subject to single-blind peer review by at least two referees.
The bar-coded DNA libraries were subject to single-end sequencing with 50 bp read length using the Illumina HiSeq2000.
Genomic DNA was subsequently purified from macronuclei using a Nucleospin Tissue Kit (Macherey-Nagel) and subject to single-read sequencing on an Illumina HiSeq 2500, according to manufacturer's instructions, producing 90 million, 170-bp long reads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com