Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
One of the pioneering works considering QoS in MIMO point-to-point systems is [15], where the authors optimized the transmission power subject to predefined sets of QoS, e.g., individual MSE, signal-to-noise ratio (SNR), and bit error rate.
To optimize means to find the best solution, the best compromise among several conflicting demands subject to predefined requirements (called constraints).
The coefficients of the series representation are calculated such that the structure inelastic deformation is maximized subjected to predefined constraints.
In addition, WinFS provides services to automatically synchronize items in two or more WinFS stores, subject to some predefined condition, such as "share only photos" or "share photos which have an associated contact X".
ELCIRC has been subject to systematic benchmarking, and applied to the description of the Columbia River circulation.
Representative zinc formalin-fixed sections were deparaffinized and were subject to a Ventana autostainer (BenchMark XT, Ventana Medical Systems or Discovery XT, Ventana Medical Systems) according to standard protocol.
"They want a time frame," he continued, "and an irreversible process not subject to Israeli political changes or movable benchmarks".
In this subsection, we propose another beamforming approach that maximizes the lowest receive SNR in the predefined set subject to the constraints of individual relay transmit powers.
The negotiators decided to create three categories of benchmarks, subject to different supervisory regimes depending on how much influence they have over the stability of financial markets.
Once p values are recognised as the gold standard of testing, they become subject to Goodhart's law, that any benchmark that can be measured will be gamed.
Yet the core price mechanism, subject to the greatest adulteration, the Brent Crude Benchmark as traded on London's ICE exchange, is being overlooked, at least initially.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com