Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Beginning next season, the first time a player tests positive he will receive treatment and education about the substance that was abused and be subject to further testing.
Subject to further testing, lidar-based estimates could prove both reliable and non-invasive to livestock in grazing or herbage studies.
Snickometer, which detects edges using sound, could also be made part of the DRS process, subject to further testing.
However, reliability of the findings should be subject to further testing and refinement across multiple settings, industries and countries through longitudinal studies where possible.
As a result, any reconstructed phylogenetic tree is a hypothesis about relationships and patterns of branching and thus is subject to further testing and revision with the analysis of additional data.
The construction of formal systems thus provides an illustration of the elements of artificial languages, where accounts of natural language counterparts can be subject to further testing and refinement.
Similar(45)
On this view, "the crucial function of a pattern of abduction … consists in its function as a search strategy which leads us, for a given kind of scenario, in a reasonable time to a most promising explanatory conjecture which is then subject to further test" (Schurz 2008, 205).
The remaining qualified algorithms are then subject to further tests.
The vaccine is subject to further tests; however, it is considered that its disadvantage is protection against only 6 among 120 suggested serotypes of protein M [ 4].
The batch, produced by the Tanzania Pharmaceutical Industry (TPI), was immediately recalled and subjected to further testing, which revealed that it was sub-standard.
The validity of these targets will be subjected to further testing and confirmations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com